- EAN13
- 9782742705795
- ISBN
- 978-2-7427-0579-5
- Éditeur
- Actes Sud
- Date de publication
- 06/1999
- Collection
- Babel
- Nombre de pages
- 464
- Dimensions
- 17,7 x 11 x 3,1 cm
- Poids
- 284 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- grec ancien (jusqu'à 1453)
- Code dewey
- 883.01
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Offres
L'ODYSSÉE
Muse, dis-moi l'homme inventif, qui erra si longtemps,
Lorsqu'il eut renversé les murs de la Sainte Ilion,
Qui visita bien des cités, connut bien des usages,
Et eut à endurer bien des souffrances sur les mers,
Tandis qu'il luttait pour sa vie et le retour des siens.
De ce livre fondateur — le récit du retour d'Ulysse à Ithaque après la guerre de Troie — nombre de traductions ont été données.
Celle de Frédéric Mugler, restant la plus fidèle possible au texte original, tente de lui rendre aussi sa puissance lyrique et incantatoire : la poésie d'Homère était dite, ou chantée.
Or le choix du vers de quatorze pieds, dont la longueur permet — au fil du texte — de restituer l'ampleur du poème tout entier, rend au chant son jaillissement et ses harmoniques secrètes.
Muse, dis-moi l'homme inventif, qui erra si longtemps,
Lorsqu'il eut renversé les murs de la Sainte Ilion,
Qui visita bien des cités, connut bien des usages,
Et eut à endurer bien des souffrances sur les mers,
Tandis qu'il luttait pour sa vie et le retour des siens.
De ce livre fondateur — le récit du retour d'Ulysse à Ithaque après la guerre de Troie — nombre de traductions ont été données.
Celle de Frédéric Mugler, restant la plus fidèle possible au texte original, tente de lui rendre aussi sa puissance lyrique et incantatoire : la poésie d'Homère était dite, ou chantée.
Or le choix du vers de quatorze pieds, dont la longueur permet — au fil du texte — de restituer l'ampleur du poème tout entier, rend au chant son jaillissement et ses harmoniques secrètes.
S'identifier pour envoyer des commentaires.